銀行員、午後3時にほっと一息。- A Banker’s 3PM Break

忙しない日々の午後3時。犬と彼と、私と人生。静かな幸せを綴ります。- 3PM in a busy life. Me, my dog, my love. Quiet happiness.

※本サイトのコンテンツにはプロモーションコードを含みます。

限りある人生で、私が大切にしていること。-What I Hold Dear in This Finite Life.

 

こんにちは。覗いてくれてありがとう。

Hello and welcome. Thank you for stopping by.

 

皆さん、今日はどんな一日を過ごしました?

私は、朝から何だか眠くて眠くて。

気だるい体をたたき起こして、彼と犬と散歩に出ました。

身体を動かすと、徐々に目覚めていく心地。

今日も元気に過ごせました。

帰って休んで、珈琲片手にほっと一息。

本日も一日、お疲れ様です。

How was your day, everyone?

As for me, I was feeling unusually sleepy from the moment I woke up.

Still, I managed to shake off the sluggishness and headed out for a walk with him and our dog.

Once I started moving, my body slowly woke up, and so did my mind.

Thanks to that, I was able to spend the day feeling well and energized.

After coming home, I took a break and enjoyed a quiet moment with a cup of coffee in hand.

Thank you for all your efforts today—well done, everyone.

 

さて、今日は大事にしていることについて書こうと思います。

Today, I’d like to write about something I hold dear.

 

皆さんは、大切にしている方はいますか?

遠方の家族、最近連絡の取れていない友人、お互い多忙なパートナー、そして自分自身。

仕事に日々の生活に必死になり、なかなか満足に向き合う時間も取れない。

そうなると、大切な存在達とぎくしゃくしてしまったり、何だか疎遠になったりしませんか。

すべて大事に出来たらいいのに、時間も人生も有限なんですよね。悔しい。

Do you have someone you hold dear?

A family member living far away, a friend you haven’t spoken to in a while, a partner caught up in the busyness of life—and even yourself.

We get so caught up in work and daily responsibilities that we rarely find the time to truly connect.

And when that happens, don’t we sometimes feel a bit distant, or even awkward, with those who matter most?

I wish I could cherish everyone equally.

But time and life are limited—and that truth stings.

 

そんな私は、毎日少しでいいから、大切な存在への時間を取るようにしています。

家族にはLINEで毎日話しかけたり、友達にはひと月に一度長めの電話をしたり。

自分自身との時間は、紙での日記やこうしたブログで内観したり。

パートナーとは犬の散歩でその日あったことを話したりなんかしています。

あとは、毎月記念日を決めてちょっとしたお祝いをしたり、良いことも悪いことも“ご褒美”なんて言葉で包んでいい思い出になるようにしたり。

自分にも周りにもとびきり甘く、みんなで平和に優しくいられるように。

As for me, I try to make time—just a little each day—for the people I cherish.

I send daily messages to my family on LINE, and once a month, I have a long phone call with a friend.

For myself, I spend quiet moments journaling on paper or reflecting through blog posts like this one.

With my partner, we talk about our day while walking the dog together.

We’ve also created our own little monthly anniversaries, celebrating with small gestures.

Whether it’s something good or something not-so-good, we wrap it up with the word “reward” and turn it into a sweet memory.

I try to be extra gentle—with myself and with those around me—so that we can all live peacefully and kindly together.

 

いつか隕石が降ってきて地球が終わるかもしれない。

いつか事故にあって明日が急になくなるかもしれない。

いつか何か恐ろしいことがおきて、当たり前をあたり前に受け止められないかもしれない。

Someday, a meteor might fall and bring an end to the Earth.

Someday, an accident might happen, and tomorrow could vanish in an instant.

Someday, something terrifying might occur, and we may no longer be able to take the ordinary for granted.

 

心の端でそんなことを考えると、羞恥心なんてどこかに飛んで行ってしまうんですよね。

大切な存在に今日も、感謝の気持ちと愛しているとの想いが伝わるように時間をかける。

命をちぎってあなたにあげる。あなたからもいただく。何だか物々交換のよう。😊

When such thoughts linger at the edge of my mind, even my sense of embarrassment seems to drift away.

So today again, I take time to let those I hold dear know how grateful I am—and how deeply I love them.

It feels as if I’m tearing off pieces of my life and offering them to you.

And you, in turn, give yours to me.

It’s almost like a quiet barter of souls. 😊

 

と、私の大事にしていること、書き散らしとなりましたが、最後まで読んでくれてありがとう。

こうして読んでくださったあなたからも命をいただいているんですよね。本当にいつもありがとうございます。

皆さんの為になったり、癒しになったり、気晴らしになったりするような、そんなブログを続けられるよう、今後も切磋琢磨頑張りますね。

それではまた次回。おやすみなさい。

And so, these were the scattered thoughts on what I hold dear.

Thank you for reading all the way to the end.

By reading this, you’ve given me a piece of your life too—and I’m truly grateful for that.

I’ll keep doing my best to continue this blog, hoping it brings you comfort, a little joy, or simply a moment to breathe.

Until next time—good night.              

 

ランキング参加中です。

応援いただけると励みになります。

↓↓↓