
こんにちは。覗いてくれてありがとう。
Hello and welcome. Thank you for stopping by.
皆さん、今日はどんな朝を迎えましたか?
私は日課の犬の散歩ではじまりました。
熱かった夏の風が、なんだか涼しくなってきたように思います。
窓を開けると、部屋を抜ける風にたなびくカーテンと洗濯物が心地いい。
珈琲片手にほっと一息。今日も良い日にしましょうね。
Good morning, everyone. How did your day begin?
Mine started with our usual morning walk with the dog.
The summer breeze, once so intense, feels gentler now—almost cool.
When I open the window, the curtains and laundry sway softly in the wind, filling the room with a sense of calm.
With a cup of coffee in hand, I take a quiet breath.
Let’s make today a good one.
さて、私事ですが、こちらのブログを開始して連続投稿31日目を達成しましたー!やったー!
いつも読んでくださってありがとうございます。やり始めたことなので、一旦、1か月は続けてみようと思い今日に至ります。
英語の勉強もかねて始めたブログは、日頃の気付きから思い出したおすすめの本の紹介や、好きな投資・資産運用の話なんかをつらつら続けていたら、あっという間に1か月が経過していました。楽しんでいます。
気張らず、気晴らし雑記を続けられればと思います。どうぞこれからもよろしくお願いいたします。
A little personal milestone—today marks the 31st consecutive day of posting on this blog. I did it!
Thank you so much for reading along.
When I first started, I simply set a goal to keep it going for one month—and here we are.
This blog began as part of my English practice, but it’s grown into a space where I share everyday reflections, recommend books that come to mind, and write about my favorite topics like investing and asset management.
Time flew by, and I’ve truly enjoyed the process.
I hope to keep writing gently, as a lighthearted journal of sorts.
Thank you again for being here—and I look forward to continuing this journey with you.
それでは、今日はまったり雑記です。
Today’s post is a relaxed little journal entry.
最近、買い物は商店街へいくようになりました。野菜もお魚もお肉も安くて新鮮で最高です。
日ごとに変わるラインナップに、商店街の店員さんの少しぶっきらぼうのように見えて着飾らない雰囲気もとっても好きです。
そこで、魚屋さんでよく見かけるようになったサンマを購入してみました。一尾200円。破格の安さです。
Lately, I’ve been doing my shopping at the local shopping street.
The vegetables, fish, and meat are all fresh and reasonably priced—it’s wonderful.
I love how the lineup changes from day to day, and how the shopkeepers, though they may seem a bit curt at first, have a down-to-earth charm that feels very real.
Today, I picked up a Pacific saury from the fish shop—it’s been appearing more often lately.
Just 200 yen per fish. Such a bargain!
急いで帰って、まだ冷たいうちにさばきます。
今はYouTubeのおかげで、気軽にやり方がわかるのでありがたいですね。
サンマを立てて、頭を半分ほど落として引っ張ると、中身がするっと取れます。お腹に切り込みをいれて、水でやさしく洗い、キッチンペーパーで水気をとったらすぐラップに包んで冷凍室へ。
これを、食べたいときに流水で解凍して、焼いて食べます。
I hurried home to prepare the fish while it was still cold.
Thanks to YouTube, it’s easy to learn how to do it these days—so helpful.
To clean the Pacific saury, I stand it upright, cut halfway through the head, and gently pull to remove the insides in one smooth motion.
Then I make a small incision along the belly, rinse it gently with water, pat it dry with a paper towel, wrap it in plastic, and pop it into the freezer.
When I’m ready to eat, I defrost it under running water and grill it. Simple and satisfying.
↓↓↓
そうそう、みなさん、焼き魚をするときはどう焼いていますか?
私も以前は、魚用コンロとかフライパンを使っていましたが、どうにも匂いや焼き加減のムラが気になってしまって、あまり焼き魚料理は進んでしていませんでした。
By the way, how do you all cook grilled fish at home?
I used to use a fish grill or a frying pan, but I often found the smell and uneven cooking a bit bothersome.
Because of that, I haven’t been very enthusiastic about making grilled fish dishes lately.
そこで先日出会ったのが『レンジメート』という調理器。みなさん知っていますか?これ最高なんです!
レンジで使える優れもので、焼き目もつくし、お手入れも簡単。蓋をして2-3分チンすれば、水蒸気も逃げないのでふっくらしっとりして皮目はパリッと焼きあがります。さっと洗えば汚れもすぐ落ちるし、何より匂いが部屋につかないのが最高です。
今まで、焼き魚の他、ステーキやトウモロコシなんかも作ってきましたが、野菜系の料理は水分が出過ぎてべちゃっとなる傾向にあると思います。他には、ふたがしっかり閉まらないと、蒸気が逃げるのかあまり火が通りません。そこだけネックです。
後片づけが面倒な焼き魚が簡単にできるので、お魚料理に困っている方、ぜひ使ってみてください!
Recently, I discovered a cooking tool called “Range Mate.” Have you heard of it? It’s amazing!
It’s designed for microwave use, and it gives food a beautiful grilled finish while being incredibly easy to clean.
Just cover and microwave for 2–3 minutes—because the steam stays inside, the fish turns out moist and tender, with perfectly crisp skin.
A quick rinse is all it takes to clean, and best of all, it doesn’t leave any lingering smell in the room.
So far, I’ve used it for grilled fish, steak, and even corn.
That said, I’ve noticed that vegetable dishes tend to release too much moisture and can turn out a bit soggy.
Also, if the lid isn’t sealed tightly, the steam escapes and the food doesn’t cook as well—that’s the only drawback.
Still, it makes grilling fish so easy that I highly recommend it to anyone who struggles with fish dishes.
Give it a try!
↓↓↓
ちょっと語気が強くなってしまいました…。
本当、魚を食べたかったのに調理が面倒でどうしたものかと悩んでいたので、この調理器は私にとって革命だったんですよね。これを使ってからは、魚の切り身やアユ・サンマなど丸ごと食べれる魚を買うのに躊躇しなくなりました。金属なのにレンジで使えるというのが、どういうカラクリなのかわかりませんが、開発してくださった方に心からの感謝をお伝えしたい今日この頃です。参考になれば幸いです。
I may have sounded a bit too enthusiastic earlier...
But honestly, I’d been wanting to eat more fish and kept hesitating because the prep felt like such a hassle.
This cooking tool truly feels like a game-changer for me.
Since I started using it, I no longer hesitate to buy fish fillets—or even whole fish like ayu and Pacific saury.
I still don’t quite understand how it works in the microwave despite being made of metal, but I’m genuinely grateful to whoever developed it.
I hope this is helpful to anyone facing the same dilemma.
それでは、今日は魚にまつわる雑記でした。
季節の食材を楽しみつつ、日々を健康に送れますように。
それではまた次回。良い一日を。
So, today’s post was a little journal entry about fish.
May we continue to enjoy seasonal ingredients and stay healthy day by day.
Until next time—wishing you a lovely day.
ランキング参加中です。
応援いただけると励みになります。
↓↓↓
